(If we have the descriptions of the song in tabber then pretty much the entire page is just one big tabber :/) |
No edit summary |
||
Line 21: | Line 21: | ||
==Official Description== |
==Official Description== |
||
− | === |
+ | === ENG === |
Title song ‘La Vie en Rose’ literally means ‘Rosy life’ in French, and it means to make you, me and everyone’s life into rosy life as translated from the title with IZ*ONE’s passion. |
Title song ‘La Vie en Rose’ literally means ‘Rosy life’ in French, and it means to make you, me and everyone’s life into rosy life as translated from the title with IZ*ONE’s passion. |
||
− | Since it is a debut song, ‘IZ*ONE’ members participated with big passion. The song can hopefully deliver the heart of meeting fans and shining their passion on stage. A powerful yet charming chorus is impressive. |
+ | Since it is a debut song, ‘IZ*ONE’ members participated with big passion. The song can hopefully deliver the heart of meeting fans and shining their passion on stage. A powerful yet charming chorus is impressive. |
In ‘La Vie en Rose’, the passion of ‘IZ*ONE’ is expressed in ‘red rose’ and it symbolizes the debut stage and love and passion towards the fans. |
In ‘La Vie en Rose’, the passion of ‘IZ*ONE’ is expressed in ‘red rose’ and it symbolizes the debut stage and love and passion towards the fans. |
||
− | === |
+ | === KR === |
타이틀곡 ‘라비앙로즈 (La Vie en Rose)’는 프랑스어로 ‘장밋빛 인생’이라는 뜻을 가지고 있어 ‘IZ*ONE(아이즈원)’의 열정으로 너와 나 그리고 우리 모두 ‘장밋빛 인생’으로 만들어 주겠다는 메시지가 담겨 있다. |
타이틀곡 ‘라비앙로즈 (La Vie en Rose)’는 프랑스어로 ‘장밋빛 인생’이라는 뜻을 가지고 있어 ‘IZ*ONE(아이즈원)’의 열정으로 너와 나 그리고 우리 모두 ‘장밋빛 인생’으로 만들어 주겠다는 메시지가 담겨 있다. |
||
Line 36: | Line 36: | ||
‘라비앙로즈 (La Vie en Rose)’에서 아이즈원의 열정은 ‘붉은 장미’로 표현되어 데뷔와 무대, 그리고 팬들에 대한 사랑과 열정을 나타내고 있다. |
‘라비앙로즈 (La Vie en Rose)’에서 아이즈원의 열정은 ‘붉은 장미’로 표현되어 데뷔와 무대, 그리고 팬들에 대한 사랑과 열정을 나타내고 있다. |
||
− | === |
+ | === JP === |
タイトル曲‘라비앙로즈 (La Vie en Rose)’はフランス語で‘バラ色の人生’という意味をもっており、 ‘IZ*ONE(アイズワン)’の熱情であなたと私、そして私達全てを‘バラ色の人生’にしてあげる、という意味が込められている。 |
タイトル曲‘라비앙로즈 (La Vie en Rose)’はフランス語で‘バラ色の人生’という意味をもっており、 ‘IZ*ONE(アイズワン)’の熱情であなたと私、そして私達全てを‘バラ色の人生’にしてあげる、という意味が込められている。 |
||
Line 45: | Line 45: | ||
==Lyrics== |
==Lyrics== |
||
{{Lyrics Guide}} |
{{Lyrics Guide}} |
||
− | <center>{{Lyrics Guide}}</center>{{Lyrics Guide}} |
||
− | |||
− | |||
− | |||
<tabber> |
<tabber> |
Revision as of 07:46, 16 March 2020
La Vie en Rose (라비앙로즈) is the main track featured in IZ*ONE's debut mini album COLOR*IZ.
Official Description
ENG
Title song ‘La Vie en Rose’ literally means ‘Rosy life’ in French, and it means to make you, me and everyone’s life into rosy life as translated from the title with IZ*ONE’s passion.
Since it is a debut song, ‘IZ*ONE’ members participated with big passion. The song can hopefully deliver the heart of meeting fans and shining their passion on stage. A powerful yet charming chorus is impressive.
In ‘La Vie en Rose’, the passion of ‘IZ*ONE’ is expressed in ‘red rose’ and it symbolizes the debut stage and love and passion towards the fans.
KR
타이틀곡 ‘라비앙로즈 (La Vie en Rose)’는 프랑스어로 ‘장밋빛 인생’이라는 뜻을 가지고 있어 ‘IZ*ONE(아이즈원)’의 열정으로 너와 나 그리고 우리 모두 ‘장밋빛 인생’으로 만들어 주겠다는 메시지가 담겨 있다.
데뷔 곡인만큼 ‘IZ*ONE(아이즈원)’의 열정을 그려낸 곡으로 아이즈원 멤버들이 팬들을 만나고 자하는 마음과, 그 열정이 무대 위에서 고스란히 빛날 수 있는 파워풀하고 매력적인 후렴구가 인상적인 곡이다.
‘라비앙로즈 (La Vie en Rose)’에서 아이즈원의 열정은 ‘붉은 장미’로 표현되어 데뷔와 무대, 그리고 팬들에 대한 사랑과 열정을 나타내고 있다.
JP
タイトル曲‘라비앙로즈 (La Vie en Rose)’はフランス語で‘バラ色の人生’という意味をもっており、 ‘IZ*ONE(アイズワン)’の熱情であなたと私、そして私達全てを‘バラ色の人生’にしてあげる、という意味が込められている。
デビュー曲であるほど‘IZ*ONE(アイズワン)’の熱情を描き出した曲として、アイズワンのメンバー達がファンに出会って尽くす気持ちとその熱情が、ステージの上で余すところなく輝けるよう、パワフルで魅力的なサビが印象的な曲だ。
‘라비앙로즈 (La Vie en Rose)’内でアイズワンの熱情は‘燃え滾る赤いバラ’として表現され、デビューとステージ、そしてファンに対する愛と熱情を表している。
Lyrics
Eunbi Hyewon Hitomi Chaewon Minju Chaeyeon
Ppalgake muldeuryeo jigeum i shigan
I'll make it red (eh eh eh)
Make it red (eh eh eh)
Eoneusae nae mame ppalgan jangmicheoreom
Uwa hage (eh eh eh)
Saeropge eh eh (Rose)
Ireon neukkimeun ruby boda deo (Ruby boda deo)
Naega neukkineun banjjagimcheoreom
Kkeullimyeon ikkeullyeo na na now
Baro jigeum na na now
I don’t wanna make it blue
Sangsanghaebwa neoui la vie en rose
Deo gipeojin nunbit geu soge bulkeojin
Nae mameul taoreuge hae nareul chumchuge hae
(Ooh) ijjima yeogi seo itneun rose
(Ooh) eonjena bitnal su itge
La la la la vie en rose
(Ooh) This is my, my
La la la la vie en rose (Rose)
(Ooh) Oh it’s my, my
La la la la vie en rose
Gidaehaedo joha
Waenji wanbyeokhaejin i neukkim
Gakkaiseo bwado nan joha (Red)
Banjjagineun nunbit ruby gati
Modeun siseon all eyes on me (Hey)
Naega geu nugubodado bitnage
Ppalgahge muldeurilge
Ireon neukkimeun satangboda deo (Satangboda deo)
Naega neukkineun dalkomhamcheoreom
Kkeullimyeon ikkeullyeo na na now
Baro jigeum na na now
I don’t wanna make it blue
Mandeureobwa neoui la vie en rose
Deo gipeojin nunbit geu soge bulkeojin
Nae mameul taoreuge hae nareul chumchuge hae
(Ooh) ijjima yeogi seo itneun rose
(Ooh) eonjena bitnal su itge
La la la la vie en rose
(Ooh) This is my, my
La la la la vie en rose (Rose)
(Ooh) Oh it’s my, my
La la la la vie en rose
Gamatdeon nuneul tteobwa
Dallajyeo modeun ge da
Amudo moreuneun saeroun
Sesangeul bwa Oh baby
La la la, la la la, la vie en rose
Jeonbu da muldeuryeo red
La la la, la la la, la vie en rose
La vie en rose
Kkumirado joha ppalgahge chilhaebwa
Eonjedeun kkaeeonal su issge naega bulleo julge
(Ooh) ijjima yeogi seo itneun rose
(Ooh) eonjena bitnal su itge
La la la la vie en rose (La vie en rose, hey yeah)
(Ooh) This is my, my
La la la la vie en rose (Hoo hoo hoo)
(Ooh) Jangmitbiche muldeulge
La la la la vie en rose (Oh, la vie en rose, yeah)
Saeppalga-a-a-an my rose (My rose, hoo hoo)
Bichi na-a-a-a my rose (My rose)
La la la la vie en rose (Yeah)
I sungan tteukbyeolhage (We’ll make it red)
Oh it’s my, my
La la la la vie en rose
빨갛게 물들여 지금 이 시간
I'll make it red (eh eh eh)
Make it red (eh eh eh)
어느새 내 맘에 빨간 장미처럼
우아하게 (eh eh eh)
새롭게 eh eh (Rose)
이런 느낌은 Ruby 보다 더 (Ruby 보다 더)
내가 느끼는 반짝임처럼
끌리면 이끌려 Na na now
바로 지금 Na na now
I don’t wanna make it blue
상상해봐 너의 La vie en rose
더 깊어진 눈빛 그 속에 붉어진
내 맘을 타오르게 해 나를 춤추게 해
(Ooh) 잊지마 여기 서 있는 Rose
(Ooh) 언제나 빛날 수 있게
La la la la vie en rose
(Ooh) This is my, my
La la la la vie en rose (Rose)
(Ooh) Oh it’s my, my
La la la la vie en rose
기대해도 좋아
왠지 완벽해진 이 느낌
가까이서 봐도 난 좋아 (Red)
반짝이는 눈빛 Ruby 같이
모든 시선 All eyes on me (Hey)
내가 그 누구보다도 빛나게
빨갛게 물들일게
이런 느낌은 사탕보다 더 (사탕보다 더)
내가 느끼는 달콤함처럼
끌리면 이끌려 Na na now
바로 지금 Na na now
I don’t wanna make it blue
만들어봐 너의 La vie en rose
더 깊어진 눈빛 그 속에 붉어진
내 맘을 타오르게 해 나를 춤추게 해
(Ooh) 잊지마 여기 서 있는 Rose
(Ooh) 언제나 빛날 수 있게
La la la la vie en rose
(Ooh) This is my, my
La la la la vie en rose (Rose)
(Ooh) Oh it’s my, my
La la la la vie en rose
감았던 눈을 떠봐
달라져 모든 게 다
아무도 모르는 새로운
세상을 봐 Oh baby
La la la, la la la, la vie en rose
전부 다 물들여 red
La la la, la la la, la vie en rose
La vie en rose
꿈이라도 좋아 빨갛게 칠해봐
언제든 깨어날 수 있게 내가 불러 줄게
(Ooh) 잊지마 여기 서 있는 Rose
(Ooh) 언제나 빛날 수 있게
La la la la vie en rose (La vie en rose, hey yeah)
(Ooh) This is my, my
La la la la vie en rose (Hoo hoo hoo)
(Ooh) 장밋빛에 물들게
La la la la vie en rose (Oh la vie en rose, yeah!)
새빨가아아안 My rose (My rose, hoo hoo)
빛이 나아아아 My rose (My rose)
La la la la vie en rose (Yeah)
이 순간 특별하게 (We'll make it red)
Oh it’s my, my
La la la la vie en rose
This moment is colored red
I’ll make it red (eh eh eh)
Make it red (eh eh eh)
My heart’s like a red rose too
Like ooh-ahh (eh eh eh)
Newly eh eh (Rose)
This feeling is more than a ruby (More than a ruby)
Like the sparkling that I’m feeling
If you’re being drawn, then be driven by it no-no-now
Right this moment no-no-now
I don’t wanna make it blue
Imagine it, your la vie en rose
The light in your eyes gets deeper
And inside my reddened heart burns up and makes me dance
(Ooh) Don’t forget the rose that is standing here
(Ooh) So it can shine whenever
La la la la vie en rose
(Ooh) This is my, my
La la la la vie en rose (Rose)
(Ooh) Oh it’s my, my
La la la la vie en rose
It’s okay to anticipate it
Somehow this feeling feels perfect
Even if you look from up close I’m fine with it (Red)
The glistening eyes just like a ruby
All eyes, all eyes on me (Hey)
So I can shine brighter than anyone
So I can be red
This sort of feeling is more than a candy (More than a candy)
Like the sweet feel that I’m getting
If you’re being drawn, then be driven by it no-no-now
Right this moment no-no-now
I don’t wanna make it blue
Create it, your la vie en rose
The light in your eyes gets deeper
And inside my reddened heart burns up and makes me dance
(Ooh) Don’t forget the rose that is standing here
(Ooh) So it can shine whenever
La la la la vie en rose
(Ooh) This is my, my
La la la la vie en rose (Rose)
(Ooh) Oh it’s my, my
La la la la vie en rose
Open the eyes that you have closed
Everything will become different
Look at the world that is unknown to
Everyone else oh baby
La la la, la la la, la vie en rose
Color everything red
La la la, la la la, la vie en rose
La vie en rose
I don’t care if this is a dream, color me red
I’ll call you so you can always wake up
(Ooh) Don’t forget the rose that is standing here
(Ooh) So it can shine whenever
La la la la vie en rose (La vie en rose, hey yeah!)
(Ooh) This is my, my
La la la la vie en rose (Hoo hoo hoo)
(Ooh) Colored with the rose
La la la la vie en rose (Oh, la vie en rose, yeah)
Bright red, my rose (My rose, hoo hoo)
It shines, my rose (My rose)
La la la la vie en rose (Yeah)
Making this moment special (We’ll make it red)
Oh it’s my, my
La la la la vie en rose